港香网

繁体版 简体版
港香网 > 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 > 妈妈骑马,马慢,妈妈骂马

妈妈骑马,马慢,妈妈骂马

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

亲爱的小文:

你会说“绕口令”吗?

你快说:“妈妈骑马,马慢,妈妈骂马。www.xiaoxiaocom.com”

你快说:“妞妞骑牛,牛扭,妞妞扭牛。”

你快说:“门后头的刀,刀倒挂着。”

你快说:“吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。”

这些好玩的句子,就叫绕口令,绕口令不但中文有,英文也有,英文绕口令叫tonguetwister(就是舌头打转儿的意思),也叫tongue-tripper。

你快说shesellsseashellsatthesea-shore.

她卖贝壳在海边。

你快说abigblackbugbitesabigblackbear.

大大黑臭虫大咬大大黑熊熊。

英文中不但有绕口令的话,还有绕口令的诗,这叫tongue-twistinglyrics。

你快说下面这四句:

peterpiperpickedapeckofpickledpeppers;

apeckofpickledpepperspeterpiperpicked;

ifpeterpiperpickedapeckofpickledpeppers.

wheresthepeckofpickledpepperspeterpiperpicked?

apeckofpickledpeppers

很多腌胡椒(辣椒)

写到这儿,爸爸又想到一段长一点的英文绕口令:

billhadabillboardandalsoaboardbill,buttheboardbillboredbill,sohesoldthebillboardtopaytheboardbill.

billboard是广告牌,bill是人名,bill是账单,bore是烦人,过去式是bored。

heboredme.(他真烦人。)

heboredmetodeath.(他烦死我了。)

爸爸

一九七四年四月十九日

附:“一粒辣椒也比一篮南瓜好”,意思是重质不重量。

betteronegrainofpepperthanabasketfulofpumpkins.

分页内容获取失败,退出转/码阅读.

分页内容获取失败,退出转/码阅读.

分页内容获取失败,退出转/码阅读.

『加入书签,方便阅读』
123456