为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
謝無奕性粗強。以事不相得,自往數王藍田,肆言極罵。王正色面壁不敢動,半日。謝去良久,轉頭問左右小吏曰:“去未?”答雲:“已去。”然後復坐。時人嘆其性急而能有所容。
郗嘉賓問謝太傅曰:“林公談何如嵇公?”謝雲:“嵇公勤著腳,裁可得去耳。”又問:“殷何如支?”謝曰:“正爾有超拔,支乃過殷。然亹亹論辯,恐殷欲制支。”
…相关:我有一个新同桌、非典型修真界、锦鲤飒妻虐渣渣[八零]、我的猫生没有鱼?、快穿拯救剧情,我是专业的!、在心上、假千金靠美食出征海外、文字狱、我的同桌终于看到我、走马凝眉
王子敬語謝公:“公故蕭灑。”謝曰:“身不蕭灑。君道身最得,身正自調暢。”
王平子始下,丞相語大將軍:“不可復使羌人東行。”平子面似羌。
纳女于天子,曰备百姓;于国君,曰备酒浆;于大夫,曰备扫洒。
…