为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
簡文為相,事動經年,然後得過。桓公甚患其遲,常加勸免。太宗曰:“壹日萬機,那得速!”
…标签:穿书后我和反派一起向上、你好,初恋男友、忠犬可不是那么好当的[穿书]
相关:屡次相亲失败后遇猛攻、非为局中人、一冬暖、《天地客、他也太甜了吧、我和死对头、我们看不到的世界、腹黑女魔头重生成美人草包、寒假快乐、我的房子通古代
簡文目敬豫為“朗豫”。
王子猷說:“世目士少為朗,我家亦以為徹朗。”
…