孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪時,名士無不至者。子荊後來,臨屍慟哭,賓客莫不垂涕。哭畢,向靈床曰:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作。”體似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
諸阮皆能飲酒,仲容至宗人閑共集,不復用常杯斟酌,以大甕盛酒,圍坐,相向大酌。時有群豬來飲,直接去上,便共飲之。
…相关:我本无欲,奈何唉你别赖着我呀、遇见一头猫后我开始掉马、无限流 ,我喜爱的先生、山河令-七日尽、你对我来说太大了、逃浮生、莫安一沁、不想引人注目的我被迫天下第一(快穿)、在雪里看花开、女难体质的我成了大魔法师
进几杖者拂之。效马效羊者右牵之;效犬者左牵之。执禽者左首。饰羔雁者以缋。受珠玉者以掬。受弓剑者以袂。饮玉爵者弗挥。凡以弓剑、苞苴、箪笥问人者,操以受命,如使之容。
謝公在東山畜妓,簡文曰:“安石必出。既與人同樂,亦不得不與人同憂。”
…